這詩篇的結構好像三文治一樣分為三個段落;上下兩段(分別是86:1-7 和14-17)同樣是詩人尋求上帝拯救的呼求,而在中間的一段(86:8-13)則是詩人對上帝讚美的說話。這首詩歌有好幾個特別之處:第一,當中每一節經文的內容或句子都曾在其他詩篇或摩西五經出現,據說有關的引用就超過40次之多。若然,這就是一篇集大成的組合作品,一方面表明詩人在編寫上的功力;另一方面更重要的是代表他對聖經的熟悉和融會貫通。
正如中國有俗語說:「熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會偷。」能夠讓聖經的話成為我們生命中隨時可以引用出來的禱詞,這也是一個不錯的禱告方式。但須知字句的表面是沒有意義的,我們怎樣出口成文的禱告相信也不會較法利賽人出色。我有時聽見人引用經文禱告,心中會有一種「究竟此人知不知道自己在說什麼?」的迷思。所以,更重要的是讓我們不要只在字句上的模仿,而是生命上的結合,這樣出來的禱告才真的有意義、有深度。
這首詩篇另外一個特色就是當中包含了很多的你和我。按《和修本》來算就有37個「你」,和30個「我」。這種「你、我」的表達方式完全反映出詩人和上帝深入的關係。在稱呼上帝上,詩人在這詩篇中四次用「耶和華」、五次用「神」,而七次用主(86:3, 4, 5, 8, 9, 12, 15),可見在整個關係上,他最重視的是上帝與他的主僕關係;正如在詩篇中,詩人唯一以關係名詞描述自己身份的就是「你的僕人」(86:2, 4, 16)。(86:16在原文中也是「你的僕人」,只是《和合本》沒譯出來而已。